English from flick - ภาษาอังกฤษจากหนัง "Despicable Me"

English from flick - ภาษาอังกฤษจากหนัง "Despicable Me"
Despicable แปลว่า เลวทราม น่าเหยียดหยาม ดูหมิ่น
สรุปคือเรื่องนี้ตัวเอก เป็นตัวร้ายนะเอง 

1
 ประโยคแรกเลย Freeze - แช่แข็ง เอ่อ ตรงไปเปล่า ไม่ใช่แระ แต่ต้องได้ยินทุกครั้งๆในหนังที่มีตำรวจ ชี้ปืนไปที่คนร้ายพร้อมบอกให้หยุดว่า Freeze!

เสียงเกริ่นหนังบอกว่า
 For Gru, being a supervillain isn't easy.
villain - แปลว่าตัวร้ายค่ะ แหละตัวร้ายระดับ Gru ในหนังนี้ เป็น supervillain เลยนะ

Gru : We stole the Statue of Liberty...!   
เราได้ขโมยเทพีเสรีภาพมาแล้ว !

Gru : ...the small one, from Las Vegas!  
อันเล็กจากที่ลาสเวกัส
เจ้าเหล่าลูกสมุน ภาษาอังกฤษเรียกว่า Minion เติม s ด้วยนะ เพราะมีเป็นร้อยเลย


และเขาก็กำลังจะต้อง inherit ตัวปัญหาสามตัวในบ้านของเขา
inherit แปลว่า รับมรดก หรือ รับช่วง สืบทอดต่อ 

Gru: You will not cry, or sneeze or barf or fart! No annoying sounds
เธอจะต้องไม่ร้องไห้ ไม่จาม ไม่อาเจียนอ้วก ไม่ตด!!!  ห้ามมีเสียงน่ารำคาญเด็ดขาด
เด็ก: Does this count as annoying? 
แล้วนี่นับเป็นเสียงน่ารำคาญมั๊ยคะ (เอามือตีกระพุ้งแก้ม   โบะ โบะ โบะ โบะ...)

4
Gru: We are going to pull of the true crime of the century... we are going to steal the moon!
เราจะสร้างสุดยอดอาชญากรรมของแท้แห่งศตวรรษ... เราจะขโมย ดวงจันทร์!!! 

 I shrink the moon, I grab the moon, I sit on the toilet bowl... what?
ฉันย่อส่วนดวงจันทร์ ฉันคว้าดวงจันทร์ไว้ ฉันนั่งอยู่บนโถส้ม  เหออะไรนะ!?

 เด็กๆ: Hehe.... You're funny
กั๊กๆ คุณนี่ตลกจังเลย

5
ตัวร้ายอีกตัว: When I'm done with Gru, he's gonna be begging for mercy!
 เมื่อฉันจัดการกรูได้เมื่อไหร่ มันจะต้องมาขอความปราณีจากฉันแน่

6
ด็อกเตอร์แก่ๆ: We have to warn him, and fast!
 เราต้องรีบไปเตือนเขาแล้ว ด่วนเลย!!

Gru: "Three little kittens started to yawn..."
และลูกแมวทั้งสามก็เริ่มหาวง่วงนอน
เด็กน้อย: Now make them drink the milk.
คราวนี้ทำให้พวกมันดื่มนมด้วยคะ
Gru: Wow, this is garbage! You actually like this?
ว้าว นี่มันขยะชัดๆ พวกเธอชอบอย่างนี้จริงเหรอนี่

8
It's so fluffy, I'm gonna die!
มันปุกปุยเหลือเกิน อยากได้มากมากเลย

All you got to do is knock that spaceship over there
ที่เธอต้องทำก็คือยิงปืนชนะเกมนี้เอง
เด็กๆเล่นแล้วก็แพ้

เจ้าคนเฝ้า ก็บอกว่า Oh! Someone's got the frowny face.
โอ้ ดูเหมือนบางคนจะหน้านิ่วคิ้วขมวดซะแล้วนะ

Gru: Okay, MY turn...   (บูม)  Knocked OVER!
โอเค ตาฉันบ้างละ.....เรียบร้อยกระเทียมเจียว!!
เด็กกอดตุ๊กตาไว้แล้วร้อง:  It's so FLUFFY!
มัน ปุ๊กกะปุยมากเลย!!!!

เพิ่มเติม ตุ๊กตาแบบนี้ ภาษาอังกฤษเรียก Plush toy นะคะ
 --------------------------------------
I'm gonna die
เมื่อคุณชอบอะไรมากๆ อยากได้จนแทบจะละลายเลย
Look at the Lava. It seems so yummy, I'm gonna die!


 

(c)2009 English is Fun. Based in Wordpress by wpthemesfree Created by Templates for Blogger